ಇತ್ಯುಕ್ತೋ ಜಾಮ್ಬವಾನಾಹ ಹನೂಮನ್ತಮನನ್ತರಮ್ ।
ಯೋsಸೌ ಮೇರೋಃ ಸಮೀಪಸ್ಥೋ
ಗನ್ಧಮಾದನಸಙ್ಜ್ಞಿತಃ ।
ಗಿರಿಸ್ತಸ್ಮಾತ್ ಸಮಾಹಾರ್ಯ್ಯಂ ತ್ವಯೌಷಧಚತುಷ್ಟಯಮ್ ॥೮.೧೫೨॥
“ನಾನಿದ್ದೇನೆ” ಎನ್ನುತ್ತಾನೆ ಧೀರ ಹನುಮಂತ,
ಅವನ ಕುರಿತು
ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಜಾಂಬವಂತ.
ಮೇರುವಿನ ಬಳಿಯಿರುವ
ಗಂಧಮಾದನ ಪರ್ವತದಿಂದ,
ಅತಿ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ
ನಾಕು ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ತೆರಬೇಕೆಂದ.
ಮೃತಸಞ್ಜೀವನೀ ಮುಖ್ಯಾ ಸನ್ಧಾನಕರಣೀ ಪರಾ ।
ಸವರ್ಣ್ಣಕರಣೀ ಚೈವ ವಿಶಲ್ಯಕರಣೀತಿ ಚ ॥೮.೧೫೩॥
ಸತ್ತವರನ್ನು
ಬದುಕಿಸುವ ಮೃತಸಂಜೀವನಿ,
ಬೇರಾದ ಅಂಗಾಂಗ
ಸೇರಿಸುವ ಸಂಧಾನಕರಣಿ,
ಬಣ್ಣವ್ಯತ್ಯಾಸ
ಸರಿಪಡಿಸುವ ಸವರ್ಣಕರಣಿ,
ದೇಹ ಸೇರಿದ ಆಯುಧ
ತೆಗೆವ ವಿಶಲ್ಯಕರಣಿ,
ಪೂರ್ಣ ಮಾಹಿತಿಯಿತ್ತಿದ್ದು
ಜಾಂಬವಂತನ ಧ್ವನಿ.
ಇತ್ಯುಕ್ತಃ ಸ ಕ್ಷಣೇನೈವ ಪ್ರಾಪತದ್ ಗನ್ಧಮಾದನಮ್ ।
ಅವಾಪ ಚಾಮ್ಬರಚರೋ ರಾಮಮುಕ್ತಃ ಶರೋ ಯಥಾ ॥೮.೧೫೪॥
ಜಾಂಬವಂತನ ಮಾತ
ಕೇಳಿದ ಹನುಮಂತ,
ಗಂಧಮಾದನ
ಪರ್ವತದೆಡೆಗೆ ನೆಗೆದನಾತ.
ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರ
ಬಿಟ್ಟ ಬಾಣದಂತೆ,
ಕ್ಷಣಮಾತ್ರದಿ
ಪರ್ವತವ ತಲುಪಿದನಂತೆ.
ಅನ್ತರ್ಹಿತಾಶ್ಚೌಷಧೀಸ್ತು ತದಾ ವಿಜ್ಞಾಯ ಮಾರುತಿಃ ।
ಉದ್ಬಬರ್ಹ ಗಿರಿಂ ಕ್ರೋಧಾಚ್ಛತಯೋಜನಮಣ್ಡಲಮ್ ॥೮.೧೫೫॥
ಔಷಧಗಳೆಲ್ಲವೂ
ಅಡಗಿಕೊಂಡಿವೆ ಎಂದು ಹನುಮಂತ ತಿಳಿದ,
ನೂರು ಯೋಜನ ಅಳತೆಯ
ಆ ಬೆಟ್ಟವನ್ನೇ ಸಿಟ್ಟಿನಿಂದ ಎತ್ತಿದ.
ಸ ತಂ ಸಮುತ್ಪಾಟ್ಯ ಗಿರಿಂ ಕರೇಣ ಪ್ರತೋಳಯಿತ್ವಾ ಬಲದೇವಸೂನುಃ ।
ಸಮುತ್ಪಪಾತಾಮ್ಬರಮುಗ್ರವೇಗೋ ಯಥಾ ಹರಿಶ್ಚಕ್ರಧರಸ್ತ್ರಿವಿಕ್ರಮೇ
॥೮.೧೫೬॥
ಬೆಟ್ಟ ಕಿತ್ತು
ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದು ಅತಿವೇಗದಿ ಜಿಗಿದ ಹನುಮಂತ,
ಹೇಗೆ ಹರಿ ತೋರಿದ್ದ
ವಾಮನಾವತಾರದಿ ತಾನು ಸರ್ವತ್ರವ್ಯಾಪ್ತ.
(ಸರ್ವೋತ್ತಮತ್ವ ಮತ್ತು ಜೀವೋತ್ತಮತ್ವದ ತುಲನಾತ್ಮಕ
ದೃಷ್ಟಾಂತ)
ಅವಾಪ ಚಾಕ್ಷ್ಣೋಃ ಸ ನಿಮೇಷಮಾತ್ರತೋ ನಿಪಾತಿತಾ ಯತ್ರ ಕಪಿ ಪ್ರವೀರಾಃ
।
ತಚ್ಛೈಲವಾತಸ್ಪರ್ಶಾತ್ ಸಮುತ್ಥಿತಾಃ ಸಮಸ್ತಶೋ ವಾನರಯೂಥಪಾಃ ಕ್ಷಣಾತ್
॥೮.೧೫೭॥
ನಿಮಿಷಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ
ಹನುಮಂತ ತಲುಪಿದ ಕಪಿಗಳು ಬಿದ್ದ ಜಾಗ,
ಆಶ್ಚರ್ಯವೇನು
ಅದರಲ್ಲಿ ಅವನದೇ ಅಲ್ಲವೇ ಆ ವಾಯುವೇಗ.
ಯಾವಾಗಾಯಿತೋ ಆ
ಬೆಟ್ಟದ ಗಾಳಿಯ ಸ್ಪರ್ಶ,
ಆ ಕ್ಷಣಕ್ಕಾಯಿತು
ಕಪಿಗಳಿಗೆಲ್ಲಾ ಎಚ್ಚರದ ಹರ್ಷ.
ಅಪೂಜಯನ್ಮಾರುತಿಮುಗ್ರಪೌರುಷಂ ರಘೂತ್ತಮೋsಸ್ಯಾನುಜನಿಸ್ತಥಾsಪರೇ ।
ಪಪಾತ ಮೂರ್ಧ್ನ್ಯಸ್ಯ ಚ ಪುಷ್ಪಸನ್ತತಿಃ
ಪ್ರಮೋದಿತೈರ್ದ್ದೇವವರೈರ್ವಿಸರ್ಜ್ಜಿತಾ
॥೮.೧೫೮॥
ಇಂತಹಾ ಉಗ್ರ
ಪರಾಕ್ರಮಿಯಾದ ಹನುಮಂತನನ್ನ,
ಮಾಡಿದರು ರಾಮ
ಲಕ್ಷ್ಮಣ ಸುಗ್ರೀವರು ಗುಣಗಾನ.
ಅತ್ಯಂತ ಸಂತಸಗೊಂಡ ದೇವತಾವೃಂದ,
ಹನುಮನ ಮೇಲೆ ಹೂಮಳೆಗರೆದ ಆನಂದ.
No comments:
Post a Comment
ಗೋ-ಕುಲ Go-Kula