ತಯೋಃ ಸಹಾಯ ಏವ ತೌ ವರಾಚ್ಛಿವಸ್ಯ ಭೂತಕೌ ।
ಅಜೇಯತಾಮವಾಪತುರ್ನ್ನಚಾನ್ಯಥಾsಮರಾವಪಿ ॥೧೭.೨೨೮॥
ಹಂಸ- ಡಿಭಕರಿಗೆ ಈ ಭೂತಗಳು ಸಹಾಯಕರಾಗಿದ್ದ ಕಾರಣ ,
ಶಿವನಿಂದಲೇ ಇತ್ತವುಗಳಿಗೆ ಅಜೇಯತ್ವ ಅವಧ್ಯತ್ವದ ವರದಾನ .
ಅಜೇಯತಾಮವದ್ಧ್ಯತಾಮವಾಪ್ಯ
ತಾವುಭೌ ಶಿವಾತ್ ।
ಪಿತುಸ್ತು ರಾಜಸೂಯಿತಾಂ
ಸಮಿಚ್ಛತೋ ಮದೋದ್ಧತೌ ॥೧೭.೨೨೯॥
ಈ ಸಾಲ್ವಪುತ್ರರಾಗಿದ್ದರು ಭಾರೀ ಮದೋನ್ಮತ್ತ ,
ಸೋಲು ಸಾವಿರದ ವರದಿಂದವರು ಸದಾ ರಕ್ಷಿತ ,
ತಮ್ಮ ತಂದೆ ರಾಜಸೂಯ ಮಾಡಲೆಂದವರ ಇಂಗಿತ .
(ಹಂಸ- ಡಿಭಕರು
ತಂದೆಯ ರಾಜಸೂಯಯಾಗ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿರುವ ಹಿಂದಿನ ಉದ್ದೇಶವೇನು?)
ಜರಾಸುತೋ ಗುರುತ್ವತೋ
ವಿರೋದ್ಧುಮತ್ರ ನೇಚ್ಛತಿ ।
ನೃಪಾಂಸ್ತು ದೇವಪಕ್ಷಿಣೋ
ವಿಜಿತ್ಯ ಕರ್ತುಮಿಚ್ಛತಃ ॥೧೭.೨೩೦॥
ಇಲ್ಲ-ತಮ್ಮ ಗುರುವಾದ ಜರಾಸಂಧನನ್ನು ವಿರೋಧಿಸುವ ಬಯಕೆ ,
ದೇವಗಣದ ರಾಜರ ಗೆದ್ದು
ಯಾಗಮಾಡಬೇಕೆಂದವರ ಅನಿಸಿಕೆ .
ಸ್ವಯಂ ಹಿ ರಾಜಸೂಯಿತಾಂ
ಜರಾಸುತೋ ನ ಮನ್ಯತೇ ।
ಯತೋ ಹಿ ವೈಷ್ಣವಂ
ಕ್ರತುಂ ತಮಾಹುರೀಶ ವೈದಿಕಾಃ ॥೧೭.೨೩೧॥
ಸ್ವಯಂ ಜರಾಸಂಧ ಇಷ್ಟಪಟ್ಟು ರಾಜಸೂಯ ಯಾಗ ಮಾಡಲಾರ ,
ವಿಷ್ಣುದ್ವೇಷಿಯಾದವಗೆ ವೈಷ್ಣವಯಾಗ ಸಹಜವಾಗೇ ಬಲುದೂರ .
ಇಮೌ ಪಿತುರ್ಯ್ಯಶೋsರ್ತ್ಥಿನೌ ಪರಾಭವಾಯ ತೇ ತಥಾ ।
ಸಮಿಚ್ಛತೋsದ್ಯ ತಂ ಕ್ರತುಂ ಭವನ್ತಮೂಚತುಶ್ಚತೌ ॥೧೭.೨೩೨॥
ಹಾರಿಸಲು ತಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಕೀರ್ತಿಪತಾಕೆ ,
ಸೋಲಿಸಿ ನಿನ್ನ ಯಜ್ಞ ಮಾಡುವ ಬಯಕೆ ,
ವಿಪ್ರ ಮಾಡಿದ ಹಂಸ ಡಿಭಕರ ಸಂದೇಶದರಿಕೆ.
ಸಮುದ್ರಸಂಶ್ರಯೋ ಭವಾನ್ ಬಹೂನ್ ಪ್ರಗೃಹ್ಯ ಲಾವಣಾನ್ ।
ಸುಭಾರಕಾನುಪೈಹಿ ನಾವಿತಿ
ಕ್ಷಮಸ್ವ ಮೇ ವಚಃ ॥೧೭.೨೩೩॥
ಸಾಗರಶಾಯಿ ಸಾಗರ ಆಶ್ರಿತನಾಗಿರತಕ್ಕಂಥ ನೀನು ,
ಹೇರಳ ಉಪ್ಪು ಬೇರೆ ಕಾಣಿಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಲೆಂದವರ ಫರ್ಮಾನು,
ಆ ಮಾತನ್ನೇ ಆಡುತ್ತಿರುವ ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಬೇಕು ನೀನು .
ಇತೀರ್ಯ ತಂ ನನಾಮ ಸಃ
ಪ್ರ ಚಾಹಸನ್ ಸ್ಮ ಯಾದವಾಃ ।
ಹರಿಸ್ತು ಸಾತ್ಯಕಿಂ ವಚೋ
ಜಗಾದ ಮೇಘನಿಸ್ವನಃ ॥೧೭.೨೩೪॥
ಹೀಗೆ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಿಸಿ ನಮಿಸಿದ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ,
ಅಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾದವರ ನಗುವಿಗಾಯಿತು ಕಾರಣ ,
No comments:
Post a Comment
ಗೋ-ಕುಲ Go-Kula