ಉಮಯಾ
ನಿರ್ಮ್ಮಿತಾತ್ಮಾರ್ದ್ದಮುತ್ತರಂ ಹರನಿರ್ಮ್ಮಿತಮ್ ।
ಜ್ಞಾತ್ವೈವಾವದ್ಧ್ಯತಾಂ
ಚೈವ ರಾಜ್ಯೇ ಬುದ್ಧಿಂ ಚಕಾರ ಸಃ ॥೨೨.೪೩೩॥
ನೋವಾಚ ಕಸ್ಯಚಿತ್ ತೇಷು
ಸ್ವಾನುಭೂತಂ ಸುಯೋಧನಃ ।
ಪ್ರಭಾತಾಯಾಂ ತು
ಶರ್ವರ್ಯ್ಯಾಂ ಪುನಃ ಕರ್ಣ್ಣೋ ವಚೋSಬ್ರವೀತ್
॥೨೨.೪೩೪॥
ದುರ್ಯೋಧನ ತನ್ನರ್ಧ ದೇಹ ಪಾರ್ವತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಮಿತ,
ಇನ್ನರ್ಧ ದೇಹ ಶಿವನಿಂದ ನಿರ್ಮಿತ ಎಂದು ತಾನರಿತ.
ತಿಳಿದ - ತನ್ನ ವಜ್ರಮಯ ದೇಹವು ಅದು ಪರಮ ಶಾಶ್ವತ,
ತನ್ನ ಅವಧ್ಯತ್ವವರಿತು ಹೊಂದಿದ ರಾಜ್ಯಭಾರದ ನಿಷ್ಠೆ ನಿಶ್ಚಿತ.
ರಾತ್ರಿ ನಡೆದ ಘಟನೆ ತನಗಾದ ಅನುಭವ,
ಯಾರಲ್ಲೂ ಹೇಳದೇ ಮೌನ ವಹಿಸಿದನವ.
ಮರುಬೆಳಿಗ್ಗೆ ದುರ್ಯೋಧನಗೆ ಕರ್ಣ ಹೇಳುವ.
ಭೃತ್ಯೈಸ್ತವೈವ
ಪಾರ್ತ್ಥೈರ್ಯ್ಯನ್ಮೋಚಿತೋSಸಿ
ಪರನ್ತಪ ।
ತೇನ ಮಾನ್ಯೋSಧಿಕಂ ಲೋಕೇ ಯದ್ ಭೃತ್ಯಾ ಏವ ತಾದೃಶಾಃ ।
ಕಿಮು ತ್ವಂ
ರಾಜಶಾರ್ದ್ದೂಲ ತದುತ್ತಿಷ್ಠ ಸ್ಥಿರೋ ಭವ ॥೨೨.೪೩೫॥
ಅರಿಭಯಂಕರನೇ, ನಿನ್ನ ದಾಸರಿಂದಾಗಿರುವ ನಿನ್ನ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿದೆ ಮಾನ್ಯ,
ದಾಸರಷ್ಟು ಬಲಿಷ್ಠರಾಗಿರುವಾಗ ನೀನು ಬಲಾಢ್ಯ ಎಂಬುವುದು ಸರ್ವಮಾನ್ಯ.
ಆದ್ದರಿಂದ ಮಹಾರಾಜಾ ಮೇಲೇಳು,
ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುಸ್ಥಿರವಾಗಿ ನಿಲ್ಲು.
ಯಾ ಚ ತೇSರ್ಜ್ಜುನಮಾಹಾತ್ಮ್ಯೇ ಶಙ್ಕಾ ಸಾ ವ್ಯೈತು ಮೇ ಶೃಣು ।
ಯಾವನ್ನೈವಾರ್ಜ್ಜುನಂ
ಹನ್ಯಾಂ ಪಾದೌ ಪ್ರಕ್ಷಾಳಯೇ ಸ್ವಯಮ್ ॥೨೨.೪೩೬॥
ನಿನ್ನಲ್ಲಿನ ಅರ್ಜುನನ ಬಲದ ಭೀತಿ ಮತ್ತು ಅನುಮಾನ ನಾಶವಾಗಲಿ ಕುರುನಾಥ,
ಅರ್ಜುನನ ಕೊಲ್ಲುವವರೆಗೂ ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳ ನಾನೇ ತೊಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದೆನ್ನ
ಶಪಥ.
ಇತ್ಯುಕ್ತೋSವರಜೈಶ್ಚೈವ ಸರ್ವೈಃ ಶಕುನಿನಾ ತಥಾ ।
ಯಾಚಿತೋ ರಥಮಾರುಹ್ಯ
ಯಯೌ ನಾಗಪುರಂ ದ್ರುತಮ್ ॥೨೨.೪೩೭॥
ಹೀಗೆ ದುಶ್ಯಾಸನಾದಿಗಳು ಮತ್ತು ಶಕುನಿಯಿಂದ ಬಂದ ಹೇಳಿಕೆ ಮತ್ತು
ಬೇಡಿಕೆ,
ದುರ್ಯೋಧನನನ್ನು ಸಂತೈಸಿ ಹೊರಡಲು ಅನುವು ಮಾಡಿತು ಹಸ್ತಿನಪುರಕ್ಕೆ.
No comments:
Post a Comment
ಗೋ-ಕುಲ Go-Kula